Phrase
+
-
Search
Part
Noun
Roman Pinyin
Annotation
Manchu
戶部
逃戶週知文冊
ukaka boigon be bireme ulhibure dangse
將本地逃亡之戶口一一登載於冊以便一覽週知
view
逃戶週知文冊
- Part
- 戶部
- Manchu Roman Pinyin
- ukaka boigon be bireme ulhibure dangse
- Annotation
- 將本地逃亡之戶口一一登載於冊以便一覽週知
戶部
窮困無倚
yadame jobome nikere ba akū
貧窮困苦無倚靠之人
view
窮困無倚
- Part
- 戶部
- Manchu Roman Pinyin
- yadame jobome nikere ba akū
- Annotation
- 貧窮困苦無倚靠之人
戶部
就食糊口
angga sulfame ergen hetumbume
本地無所得食前往他處傭工以養身也
view
就食糊口
- Part
- 戶部
- Manchu Roman Pinyin
- angga sulfame ergen hetumbume
- Annotation
- 本地無所得食前往他處傭工以養身也
戶部
鵠面鳩形
genggedeme heihedeme
飢餓寒凍戰栗之狀也
view
鵠面鳩形
- Part
- 戶部
- Manchu Roman Pinyin
- genggedeme heihedeme
- Annotation
- 飢餓寒凍戰栗之狀也
戶部
嗷嗷待哺
gahūšame jeterengge be aliyambi
號哭以求食也(訂正:嗷嗷出詩經哀鳴嗷嗷以比飢民之號啼待哺者不能自食而待人哺猶諺之餵也)
view
嗷嗷待哺
- Part
- 戶部
- Manchu Roman Pinyin
- gahūšame jeterengge be aliyambi
- Annotation
- 號哭以求食也(訂正:嗷嗷出詩經哀鳴嗷嗷以比飢民之號啼待哺者不能自食而待人哺猶諺之餵也)
戶部
人心惶惶
niyalmai mujilen fekun waliyabuhabi
惶惶急迫之意人心急迫無措也
view
人心惶惶
- Part
- 戶部
- Manchu Roman Pinyin
- niyalmai mujilen fekun waliyabuhabi
- Annotation
- 惶惶急迫之意人心急迫無措也
戶部
惶惶無措
golondume bekterekebi
惶惶急迫之意人心急迫無措也
view
惶惶無措
- Part
- 戶部
- Manchu Roman Pinyin
- golondume bekterekebi
- Annotation
- 惶惶急迫之意人心急迫無措也
戶部
人民流離
niyalma irgen neome samsiha
兵荒之際人民流離逃散也
view
人民流離
- Part
- 戶部
- Manchu Roman Pinyin
- niyalma irgen neome samsiha
- Annotation
- 兵荒之際人民流離逃散也
戶部
多方招撫
arga deribufi elbire
多方者設法也地方官設法招集流亡之民使歸故地撫而養也
view
多方招撫
- Part
- 戶部
- Manchu Roman Pinyin
- arga deribufi elbire
- Annotation
- 多方者設法也地方官設法招集流亡之民使歸故地撫而養也
戶部
勸諭招徠
ulhibume huwekiyebume elbime jibuhe
地方官勸諭紳富捐資招集流亡來集於此
view
勸諭招徠
- Part
- 戶部
- Manchu Roman Pinyin
- ulhibume huwekiyebume elbime jibuhe
- Annotation
- 地方官勸諭紳富捐資招集流亡來集於此
戶部
哀鴻甫集
samsiha irgen teni isanjiha
哀鴻啼飢之民也飢民甫來聚集之意
view
哀鴻甫集
- Part
- 戶部
- Manchu Roman Pinyin
- samsiha irgen teni isanjiha
- Annotation
- 哀鴻啼飢之民也飢民甫來聚集之意
戶部
漸有起色
ulhiyen i fiyan tucike
民人聚集地方漸有興起之狀也
view
漸有起色
- Part
- 戶部
- Manchu Roman Pinyin
- ulhiyen i fiyan tucike
- Annotation
- 民人聚集地方漸有興起之狀也
戶部
日甚一日年復一年
ulhiyen i dabanahabi, aniya aname genehei
二者皆言逐日逐年漸形衰敗無有起色之意
view
日甚一日年復一年
- Part
- 戶部
- Manchu Roman Pinyin
- ulhiyen i dabanahabi, aniya aname genehei
- Annotation
- 二者皆言逐日逐年漸形衰敗無有起色之意
戶部
勉力捐賑
hūsutuleme aisilame tucibufi salame buhe
勉強竭力捐資以賑濟窮民也
view
勉力捐賑
- Part
- 戶部
- Manchu Roman Pinyin
- hūsutuleme aisilame tucibufi salame buhe
- Annotation
- 勉強竭力捐資以賑濟窮民也
戶部
煮粥賑救
uyan buda bujufi salame aitubuha
捐米煮粥日賑窮民以救其命
view
煮粥賑救
- Part
- 戶部
- Manchu Roman Pinyin
- uyan buda bujufi salame aitubuha
- Annotation
- 捐米煮粥日賑窮民以救其命
戶部
附籍復業
dangse de arafi da hethe de bederebuhe
以他處之民附入本地之籍俾其復理舊日之生業也
view
附籍復業
- Part
- 戶部
- Manchu Roman Pinyin
- dangse de arafi da hethe de bederebuhe
- Annotation
- 以他處之民附入本地之籍俾其復理舊日之生業也
戶部
戶口日繁
boigon anggala ulhiyen i fuseke
流亡日集民戶丁口日臻繁盛
view
戶口日繁
- Part
- 戶部
- Manchu Roman Pinyin
- boigon anggala ulhiyen i fuseke
- Annotation
- 流亡日集民戶丁口日臻繁盛
戶部
荷鋤負鍤之民
anja jafaha,homin meiherehe irgen
流民背負耕種之具來就荒田開墾以謀生計
view
荷鋤負鍤之民
- Part
- 戶部
- Manchu Roman Pinyin
- anja jafaha,homin meiherehe irgen
- Annotation
- 流民背負耕種之具來就荒田開墾以謀生計
戶部
髓枯力竭之窮民
umgan olhoho hūsun mohoho yadara irgen
極貧無力日形枯槁之民
view
髓枯力竭之窮民
- Part
- 戶部
- Manchu Roman Pinyin
- umgan olhoho hūsun mohoho yadara irgen
- Annotation
- 極貧無力日形枯槁之民
戶部
無業遊手來歷不明之人
hergime yabure hethe akū jihe turgun getuken akū niyalma
素無生業遊食四方不知根柢之流民也
view
無業遊手來歷不明之人
- Part
- 戶部
- Manchu Roman Pinyin
- hergime yabure hethe akū jihe turgun getuken akū niyalma
- Annotation
- 素無生業遊食四方不知根柢之流民也
戶部
或那移日食殫舉家之勤瘁
ememungge guribume fiyaganjame inenggi hetumbume booi gubci hūsun i ebsihei kiceme faššambi
那移日食言不能按日而食殫盡也言一家盡力辛苦而尚不足於食也
view
或那移日食殫舉家之勤瘁
- Part
- 戶部
- Manchu Roman Pinyin
- ememungge guribume fiyaganjame inenggi hetumbume booi gubci hūsun i ebsihei kiceme faššambi
- Annotation
- 那移日食言不能按日而食殫盡也言一家盡力辛苦而尚不足於食也
戶部
或借貸牛種竭終年之胼胝
ememungge ihan use be juwen gaifi aniya hosime hūsun tucime jobome suilambi
借貸以買牛及穀種一年竭力辛苦耕作手足皆生厚皮也
view
或借貸牛種竭終年之胼胝
- Part
- 戶部
- Manchu Roman Pinyin
- ememungge ihan use be juwen gaifi aniya hosime hūsun tucime jobome suilambi
- Annotation
- 借貸以買牛及穀種一年竭力辛苦耕作手足皆生厚皮也
戶部
挨勘流民名籍男女大小丁口
neohe irgen i gebu dangse haha hehe amba ajige anggalai ton be aname baicambi
挨門查勘流民家口之數以登於冊籍
view
挨勘流民名籍男女大小丁口
- Part
- 戶部
- Manchu Roman Pinyin
- neohe irgen i gebu dangse haha hehe amba ajige anggalai ton be aname baicambi
- Annotation
- 挨門查勘流民家口之數以登於冊籍
戶部
排門粉壁十家編為一甲互相保識
duka tome fu de fun i ijume ejeme juwan boo be emu giya obufi ishunde takame akdulabufi
每十家為一甲使其互相擔保認明來歷各以其家之人丁姓名事業用白粉書壁一望而之也
view
排門粉壁十家編為一甲互相保識
- Part
- 戶部
- Manchu Roman Pinyin
- duka tome fu de fun i ijume ejeme juwan boo be emu giya obufi ishunde takame akdulabufi
- Annotation
- 每十家為一甲使其互相擔保認明來歷各以其家之人丁姓名事業用白粉書壁一望而之也
戶部
招集流移
neome yabure niyalma be elbime isabufi
流亡遷移之民招之聚集耕作
view
招集流移
- Part
- 戶部
- Manchu Roman Pinyin
- neome yabure niyalma be elbime isabufi
- Annotation
- 流亡遷移之民招之聚集耕作