六部成語
+
-
搜尋
部別
名詞
滿文羅馬拼音
註解
滿文
戶部
冰雹打傷田禾
bono bonofi usin i jeku foribuhabi
田中禾稼為冰雹所損也
檢視
冰雹打傷田禾
- 部別
- 戶部
- 滿文羅馬拼音
- bono bonofi usin i jeku foribuhabi
- 註解
- 田中禾稼為冰雹所損也
戶部
成災不成災
gashan de dosika gashan de dosikakū
水旱等災田禾已壞曰成災尚未大損曰不成災
檢視
成災不成災
- 部別
- 戶部
- 滿文羅馬拼音
- gashan de dosika gashan de dosikakū
- 註解
- 水旱等災田禾已壞曰成災尚未大損曰不成災
戶部
先罹蝗蝻繼遭水災
neneme sebseheri gashan de tušafi sirame mukei gashan de gaibuha
先受蝗虫之害後又遇大水之患
檢視
先罹蝗蝻繼遭水災
- 部別
- 戶部
- 滿文羅馬拼音
- neneme sebseheri gashan de tušafi sirame mukei gashan de gaibuha
- 註解
- 先受蝗虫之害後又遇大水之患
戶部
東作既失收成無望
tarire be ufaraha be dahame bolori bargiyara be ereci ojorakū
[東註本誤作春]春時遭旱失於耕種之時秋日何能指望收成之意
檢視
東作既失收成無望
- 部別
- 戶部
- 滿文羅馬拼音
- tarire be ufaraha be dahame bolori bargiyara be ereci ojorakū
- 註解
- [東註本誤作春]春時遭旱失於耕種之時秋日何能指望收成之意
戶部
勘官印結
tuwanaha hafan i doron gidaha akdulara bithe
查勘災荒之官應出保結蓋印呈於上司以保無誤
檢視
勘官印結
- 部別
- 戶部
- 滿文羅馬拼音
- tuwanaha hafan i doron gidaha akdulara bithe
- 註解
- 查勘災荒之官應出保結蓋印呈於上司以保無誤
戶部
力竭難支
hūsun mohofi hamirakū oho
竭力支持甚難辦理
檢視
力竭難支
- 部別
- 戶部
- 滿文羅馬拼音
- hūsun mohofi hamirakū oho
- 註解
- 竭力支持甚難辦理
戶部
無從追捕
bošome gaifi hacin de toodame banjinarakū
犯法之人逃去不知去向不能追尋捕拿
檢視
無從追捕
- 部別
- 戶部
- 滿文羅馬拼音
- bošome gaifi hacin de toodame banjinarakū
- 註解
- 犯法之人逃去不知去向不能追尋捕拿
戶部
無偏枯之嘆
urhufi joboro gasacun akū ombi
偏枯不均也言查災放賑辦理公平民人無此多彼少之恨
檢視
無偏枯之嘆
- 部別
- 戶部
- 滿文羅馬拼音
- urhufi joboro gasacun akū ombi
- 註解
- 偏枯不均也言查災放賑辦理公平民人無此多彼少之恨
戶部
一轉移間
emgeri forgošome gamaha de
挪移辦理也如此一挪移時則彼此均有所益也
檢視
一轉移間
- 部別
- 戶部
- 滿文羅馬拼音
- emgeri forgošome gamaha de
- 註解
- 挪移辦理也如此一挪移時則彼此均有所益也
戶部
生所當生
madabuci acarangge be madabuki
生加增也言辦理公務有應加增之處必當加之也
檢視
生所當生
- 部別
- 戶部
- 滿文羅馬拼音
- madabuci acarangge be madabuki
- 註解
- 生加增也言辦理公務有應加增之處必當加之也
戶部
革所當革
nakabuci acarangge be nakabure
革減除也有應減之處必當除之
檢視
革所當革
- 部別
- 戶部
- 滿文羅馬拼音
- nakabuci acarangge be nakabure
- 註解
- 革減除也有應減之處必當除之
戶部
青黃不接之候
niowanggiyan šanggiyan arsari ucuri
言新榖未收舊榖將完民人糧食不能接續之時也
檢視
青黃不接之候
- 部別
- 戶部
- 滿文羅馬拼音
- niowanggiyan šanggiyan arsari ucuri
- 註解
- 言新榖未收舊榖將完民人糧食不能接續之時也
戶部
耕九餘三之榖
uyun aniya tarifi ilan aniyai jiku be isabumbi
民人盡九年之力耕種必有三年種餘之米也
檢視
耕九餘三之榖
- 部別
- 戶部
- 滿文羅馬拼音
- uyun aniya tarifi ilan aniyai jiku be isabumbi
- 註解
- 民人盡九年之力耕種必有三年種餘之米也
戶部
立一法即有一弊
emu kooli toktobuci uthai emu jemden tucinjimbi
公事新創一法必有所利但亦必新生一弊也
檢視
立一法即有一弊
- 部別
- 戶部
- 滿文羅馬拼音
- emu kooli toktobuci uthai emu jemden tucinjimbi
- 註解
- 公事新創一法必有所利但亦必新生一弊也
戶部
自無借此挪彼之弊
ubaingge be gaire tubaingge de guribure jemden ini cisui akū ombi
攻勢互換挪移借此事為名而將款項移於彼用之若嚴加防範自無如此弊端也
檢視
自無借此挪彼之弊
- 部別
- 戶部
- 滿文羅馬拼音
- ubaingge be gaire tubaingge de guribure jemden ini cisui akū ombi
- 註解
- 攻勢互換挪移借此事為名而將款項移於彼用之若嚴加防範自無如此弊端也
戶部
不無移甲就乙之虞
niowanggiyan ningge be guribufi niohon de acabure jobocun akū seci ojorakū
移此事而就彼事之弊恐不免也
檢視
不無移甲就乙之虞
- 部別
- 戶部
- 滿文羅馬拼音
- niowanggiyan ningge be guribufi niohon de acabure jobocun akū seci ojorakū
- 註解
- 移此事而就彼事之弊恐不免也
戶部
鹽引
dabsun yabubure bithe
販鹽之
票也每票之鹽有一定之數目銷售亦有一定之地方如出外之路引然此引戶部所造由鹽務總商納稅一齊領去曰歸綱綱者大總也然後分授各商赴鹽場領鹽銷售曰拆引
檢視
鹽引
- 部別
- 戶部
- 滿文羅馬拼音
- dabsun yabubure bithe
- 註解
- 販鹽之
票也每票之鹽有一定之數目銷售亦有一定之地方如出外之路引然此引戶部所造由鹽務總商納稅一齊領去曰歸綱綱者大總也然後分授各商赴鹽場領鹽銷售曰拆引
戶部
殘引
efulehe dabsun yabubure bithe
由部所領之鹽引除分銷外所剩之引曰殘引應行繳銷
檢視
殘引
- 部別
- 戶部
- 滿文羅馬拼音
- efulehe dabsun yabubure bithe
- 註解
- 由部所領之鹽引除分銷外所剩之引曰殘引應行繳銷