六部成語
+
-
搜尋
部別
名詞
滿文羅馬拼音
註解
滿文
刑部
駢斬不枉
suwaliyame sacime waci muribure ba akū
同夥多人皆犯重罪一併斬之不為枉屈也
檢視
駢斬不枉
- 部別
- 刑部
- 滿文羅馬拼音
- suwaliyame sacime waci muribure ba akū
- 註解
- 同夥多人皆犯重罪一併斬之不為枉屈也
刑部
帶鐵鎖三條
uyun ursu selei futa tabuki
重罪之犯皆帶鐵鎖三條頭一條手一條足一條
檢視
帶鐵鎖三條
- 部別
- 刑部
- 滿文羅馬拼音
- uyun ursu selei futa tabuki
- 註解
- 重罪之犯皆帶鐵鎖三條頭一條手一條足一條
刑部
照例徒決庶可蔽辜
kooli songkoi weilebume weile tuhebuci weile de teherembi
按例決斷定以流徒庶幾與其所犯之罪相當也
檢視
照例徒決庶可蔽辜
- 部別
- 刑部
- 滿文羅馬拼音
- kooli songkoi weilebume weile tuhebuci weile de teherembi
- 註解
- 按例決斷定以流徒庶幾與其所犯之罪相當也
刑部
加流准徒不枉
falabure weile jalin weilebure weile tuhebuci muribure ba akū
加以流罪而准折為徒罪平允無冤枉也
檢視
加流准徒不枉
- 部別
- 刑部
- 滿文羅馬拼音
- falabure weile jalin weilebure weile tuhebuci muribure ba akū
- 註解
- 加以流罪而准折為徒罪平允無冤枉也
刑部
發煙瘴充軍
ehe sukdun bisire bade unggifi cooha ubuki
發遣煙瘴之地如兩廣雲貴等省使充軍役
檢視
發煙瘴充軍
- 部別
- 刑部
- 滿文羅馬拼音
- ehe sukdun bisire bade unggifi cooha ubuki
- 註解
- 發遣煙瘴之地如兩廣雲貴等省使充軍役
刑部
發別地極邊衛充軍
gūwa ba i umesi goro jecen i wei bade unggifi cooha obumbi
發遣於地方極遠之邊界衛所充為軍役
檢視
發別地極邊衛充軍
- 部別
- 刑部
- 滿文羅馬拼音
- gūwa ba i umesi goro jecen i wei bade unggifi cooha obumbi
- 註解
- 發遣於地方極遠之邊界衛所充為軍役
刑部
律絞情罪允協
fafun i bithei songko tatame wara weile tuhebuci lak seme acanambi
察其所犯之情由按律例定以絞罪正相合也
檢視
律絞情罪允協
- 部別
- 刑部
- 滿文羅馬拼音
- fafun i bithei songko tatame wara weile tuhebuci lak seme acanambi
- 註解
- 察其所犯之情由按律例定以絞罪正相合也
刑部
按律絞抵百喙奚辭
fafun i bithei songko koro tatame waci, tanggū angga bihe seme ai jabure babi
按律例抵以絞罪雖多人亦不能為之辯護也
檢視
按律絞抵百喙奚辭
- 部別
- 刑部
- 滿文羅馬拼音
- fafun i bithei songko koro tatame waci, tanggū angga bihe seme ai jabure babi
- 註解
- 按律例抵以絞罪雖多人亦不能為之辯護也
刑部
監候秋後處決均無枉縱
loo de horifi bolori be aliyafi waci, gemu muribure oncodoro ba akū
監之獄中以待秋審之後處置決斷可皆無屈枉輕縱之虞也
檢視
監候秋後處決均無枉縱
- 部別
- 刑部
- 滿文羅馬拼音
- loo de horifi bolori be aliyafi waci, gemu muribure oncodoro ba akū
- 註解
- 監之獄中以待秋審之後處置決斷可皆無屈枉輕縱之虞也
刑部
以強盜例論不分首從俱斬
iletu hūlha i fafun i bithei songkoi uju ilhi be ilgarakū gemu sacime waki
按強盜之例定罪不論為首為從之人俱應論斬
檢視
以強盜例論不分首從俱斬
- 部別
- 刑部
- 滿文羅馬拼音
- iletu hūlha i fafun i bithei songkoi uju ilhi be ilgarakū gemu sacime waki
- 註解
- 按強盜之例定罪不論為首為從之人俱應論斬
刑部
應照不枉法之罪而援以坐贓之條
fafun be miosihodohakū fafun i bithei songkoi obuci acara be, doosidahangge obure hacin be yarufi
官雖受賄然未壞法律故接受贓而不枉之條以定其罪
檢視
應照不枉法之罪而援以坐贓之條
- 部別
- 刑部
- 滿文羅馬拼音
- fafun be miosihodohakū fafun i bithei songkoi obuci acara be, doosidahangge obure hacin be yarufi
- 註解
- 官雖受賄然未壞法律故接受贓而不枉之條以定其罪
刑部
照賭博之新例
jiha efire ice kooli songkoi
其人犯賭博之禁應按新定條例以定其罪
檢視
照賭博之新例
- 部別
- 刑部
- 滿文羅馬拼音
- jiha efire ice kooli songkoi
- 註解
- 其人犯賭博之禁應按新定條例以定其罪
刑部
在原犯之處梟首示眾
weile arame yabuha bade, uju lakiyafi geren de tuwabure
強盜等應在其原來犯罪之處斬而削其首懸於高竿示之眾人
檢視
在原犯之處梟首示眾
- 部別
- 刑部
- 滿文羅馬拼音
- weile arame yabuha bade, uju lakiyafi geren de tuwabure
- 註解
- 強盜等應在其原來犯罪之處斬而削其首懸於高竿示之眾人
禮部
萬壽聖節
tumen sei eldeke inenggi
太上皇皇太后皇帝誕日皆稱萬壽聖節
檢視
萬壽聖節
- 部別
- 禮部
- 滿文羅馬拼音
- tumen sei eldeke inenggi
- 註解
- 太上皇皇太后皇帝誕日皆稱萬壽聖節
刑部
立決正法
uthai waki, fafun i gamaki
立時斬決以正國法
檢視
立決正法
- 部別
- 刑部
- 滿文羅馬拼音
- uthai waki, fafun i gamaki
- 註解
- 立時斬決以正國法
刑部
南關法場
julergi guwali wara ba
行刑之場多在城外之南關也
檢視
南關法場
- 部別
- 刑部
- 滿文羅馬拼音
- julergi guwali wara ba
- 註解
- 行刑之場多在城外之南關也
刑部
押赴市曹
dahalame giyai de gamafi
市曹通衢也監押罪犯赴市處決也
檢視
押赴市曹
- 部別
- 刑部
- 滿文羅馬拼音
- dahalame giyai de gamafi
- 註解
- 市曹通衢也監押罪犯赴市處決也
刑部
停刑日期
erun be ilibure inenggi
凡國家大慶大祭及新年令節均應停刑
檢視
停刑日期
- 部別
- 刑部
- 滿文羅馬拼音
- erun be ilibure inenggi
- 註解
- 凡國家大慶大祭及新年令節均應停刑
刑部
右小臂膊上刺字
ici ergi galai mayan de bithe sabsimbi
重犯刺字於面輕犯刺字於膊
檢視
右小臂膊上刺字
- 部別
- 刑部
- 滿文羅馬拼音
- ici ergi galai mayan de bithe sabsimbi
- 註解
- 重犯刺字於面輕犯刺字於膊
刑部
贓罰庫
doosidaha, weile araha ulin i ku
凡贓私抄沒之款及罰贖銀兩均入此庫
檢視
贓罰庫
- 部別
- 刑部
- 滿文羅馬拼音
- doosidaha, weile araha ulin i ku
- 註解
- 凡贓私抄沒之款及罰贖銀兩均入此庫
刑部
贓罰銀兩
doosidaha, weile araha menggun
贓款以及罰贖之銀也
檢視
贓罰銀兩
- 部別
- 刑部
- 滿文羅馬拼音
- doosidaha, weile araha menggun
- 註解
- 贓款以及罰贖之銀也
刑部
自理贖鍰
beye icihiyaha jooligan i menggun
罪犯自行料理納贖之金
檢視
自理贖鍰
- 部別
- 刑部
- 滿文羅馬拼音
- beye icihiyaha jooligan i menggun
- 註解
- 罪犯自行料理納贖之金
刑部
贓變銀兩
doosidaha jaka de salibuha menggun
贓款變價所得之銀也
檢視
贓變銀兩
- 部別
- 刑部
- 滿文羅馬拼音
- doosidaha jaka de salibuha menggun
- 註解
- 贓款變價所得之銀也